Онлайн словарь
1
A B C D E F H I L M N P R T U
«
Ё І А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
ЩЕ

Щекою к щеке ты моей приложись (Гейне/Михайлов)

[loadfile: templates/common/google_ads.txt is empty]
 
Отексте
КАЧЕСТВО=100%
АВТОР=Генрих Гейне (1797—1856)
НАЗВАНИЕ=Щекою к щеке ты моей приложись. . .
ПОДЗАГОЛОВОК=
ИЗЦИКЛА=Лирическое интермеццо (Гейне)
Лирическое интермеццо
ИЗСБОРНИКА=Книга песен (Гейне)
Книга песен
ДАТАСОЗДАНИЯ=
ДАТАПУБЛИКАЦИИ=1856Впервые — в журнале Русский вестник
год=1856
месяц=май
книга=2
страницы=.
ЯЗЫКОРИГИНАЛА=de
ПЕРЕВОДЧИК=Михаил Ларионович Михайлов
М. Л. Михайлов (1829—1865)
НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА=lang
de
:de:Lehn’ deine Wang’ an meine Wang’
«Lehn’ deine Wang’ an meine Wang’. . .»
ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА=
ИСТОЧНИК=Михайлов:Сочинения в 3 томах
том=1
страницы=276.
ДРУГОЕ=Перевод Михайлова положен на музыку :w:Римский-Корсаков, Николай Андреевич
Н. А. Римский-Корсаковым (1865), :w:Корганов, Геннадий Осипович
Г. О. Коргановым (1877) и А. Вилламовым («Перед разлукой», 1886). См. также Ланитой к ланите моей прикоснись (Гейне/Фет)
перевод Фета.

на заглавную О сайте10 самыхСловариОбратная связь к началу страницы
© 2008-2014

online
magazines pdf download
download magazine pdf
download ebooks pdf
XHTML | CSS
1.8.11